Spectacles créés avec le soutien de l' OLCA

Office pour la Langue et la Culture d'Alsace

11 a Rue Edouard Teutsch                                                                                                                                                                                                                                                                   67000 STRASBOURG

SCHNEEMAIDALA

photo Bernard RUFF
photo Bernard RUFF

SCHNEEMAIDALA

Contes d'hiver et de neige

spectacle bilingue alsacien - français

 

Création et interprétation : Emmanuelle Filippi et Marlyse Scheuer

Durée : 40 minutes environ

Tout public à partir de 5 ans.

 

Es esch amol a Maidala gse,

As het a Sackala gha...

Il était une fois une petite fille.

Qu'avait-elle dans son petit sac?

Gschechtle !

 

Do esch a Tannebaimala wo sini Nodle nemi well,

L'histoire d'un petit sapin qui voulait changer ses aiguilles...

 

Do kummt d'Famelia Bar,met'm Papa Bar, d'Mama Bar, s'Bievala Bar uns Maidala Bar
. Sie gehn spaziere, awer ball esch alles wiss...

celle de la famille ours qui part se promener dans l'immense étendue blanche...

 

Un dert wohne s'Antoinette un d'r Georges. Se han alles, was se bruche : a Kue im Stall, a Huehn uf d'r Muere, a Katz bim Ofe.

Nume ke Kind...

Enfin, Antoinette et Georges, qui ont tout ce qu'il leur faut. Mais, dans leur coeur, il reste un grand vide, à la place de l'enfant qu'ils n'ont jamais eu. Mais voilà qu'un jour d'hiver, il se met à neiger..

 

Les deux conteuses vous feront voyager dans un paysage de neige, avec leurs histoires tantôt en alsacien, tantôt en français.

A la fin du spectacle, chaque enfant repartira avec son petit sackala plein de mots pour jouer et inventer à son tour des Gschertla.

BIBBALA

spectacle bilingue alsacien - français

 

Création et interprétation : Emmanuelle Filippi et Marlyse Scheuer

Durée : 40 minutes environ

Tout public à partir de 5 ans.

  

Une poule qui prend le ciel pour des queues de cerise,

ou le contraire,

Une poule qui pond des oeufs bizarres,

Une poule... est-ce qu'elle est vraiment une poule?

Et un coq. Parti chez le roi, récupérer ce qu'on lui doit.

 

Que d'histoires au poulailler !

Histoires à deux voix, histoires en deux langues.

Pour les petits poussins d'alsace et d'ailleurs.

HANSEL IN DER ASCHE

photo Bernard RUFF
photo Bernard RUFF

Le garçon Cendrillon

Incroyables, ces contes d’Alsace !

Ecoutez plutôt :

 

Les histoires sortent du chapeau... 

 

Et si Cendrillon était un garçon ?

Il s’appellerait Jean dans la cendre, et la princesse le trouverait à son goût…

Un wenn d’Aschaputzel a Bua war ?

Ar heißt Hansel en d’r Ascha, un ar gfallt d’Prenzassin guet...

 

Tout est sens dessus dessous dans cette ferme du Sundgau : la faute à un tonneau pas ordinaire…

En dam Bürahoff esch alles zunderscht zewerscht !

Sie han a Fassla gfunda, awer ke gwenlig’s...

 

Il paraît même qu'une sorcière s'en mêle !

 

 

Une fois de plus, les deux Bibbala Marlyse SCHEUER et Emmanuelle FILIPPI vont vous enchanter,

vous étonner,

vous faire rire,

en alsacien et en français !